У ДЗЮН (469 – 520)
吳均
有所思 По мелодия „Имам за кого да мисля”¹
薄暮有所思 Имам за кого да мисля в здрачината,
終持淚煎骨 докато накрая сълзите ме сломяват.
春風驚我心 Тревожно е сърцето ми от пролетния вятър,
有所思 По мелодия „Имам за кого да мисля”¹
薄暮有所思 Имам за кого да мисля в здрачината,
終持淚煎骨 докато накрая сълзите ме сломяват.
春風驚我心 Тревожно е сърцето ми от пролетния вятър,
秋露傷君髮 от есенна роса косата ти се похабява.
__________________
¹ Цикъл от осемнадесет военни песни през династията Хан. Този израз се превръща в име на песни, описващи чувствата на разделени влюбени.